مۆدیوول:translations/multi
ڕواڵەت
"بەڵگەدارکردنی ئەم مۆدیوولە دەکرێ لە مۆدیوول:translations/multi/docدا دروست بکرێ"
--[=[
This module implements the {{multitrans}} template.
Author: Benwing2, based on an idea from Rua.
The idea is to reduce the memory usage of large translation tables by
computing the whole table at once instead of through several separate calls.
The entire text of the translation table should be passed as follows:
{{multitrans|data=
* Abkhaz: {{tt|ab|аиқәаҵәа}}
* Acehnese: {{tt|ace|itam}}
* Afrikaans: {{tt+|af|swart}}
* Albanian: {{tt+|sq|zi}}
* Amharic: {{tt|am|ጥቁር}}
* Arabic: {{tt+|ar|أَسْوَد|m}}, {{tt|ar|سَوْدَاء|f}}, {{tt|ar|سُود|p}}
*: Moroccan Arabic: {{tt|ary|كحال|tr=kḥāl}}
* Armenian: {{tt|hy|սև}}
* Aromanian: {{tt|rup|negru}}, {{tt+|rup|laiu}}
* Asháninka: {{tt|cni|cheenkari}}, {{tt|cni|kisaari}}
* Assamese: {{tt|as|ক’লা}}, {{tt|as|কুলা}} {{qualifier|Central}}
* Asturian: {{tt|ast|ñegru}}, {{tt|ast|negru}}, {{tt|ast|prietu}}
* Atikamekw: {{tt|atj|makatewaw}}
* Avar: {{tt|av|чӏегӏера}}
* Aymara: {{tt|ay|ch’iyara}}
* Azerbaijani: {{tt+|az|qara}}
[etc.]
}}
That is, take the original text and add a 't' to the beginning of translation
templates:
{{t|...}} -> {{tt|...}}
{{t+|...}} -> {{tt+|...}}
{{t-check|...}} -> {{tt-check|...}}
{{t+check|...}} -> {{tt+check|...}}
The {{tt*|...}} templates are pass-throughs, so that e.g.
{{tt|ary|كحال|tr=kḥāl}} generates the literal text "⦃⦃t¦ary¦كحال¦tr=kḥāl⦄⦄",
with braces replaced by brace-like Unicode chars and the pipe symbol
replaced by a pipe-symbol-like Unicode char. These special chars are parsed
by the Lua code and call the same code that underlyingly implements
{{t}} and {{t+}}, but because this all happens inside a single module
invocation instead of a lot of separate module invocations, it's much
faster and more memory-efficient.
]=]
local export = {}
local m_languages = require("Module:languages")
local m_data
local m_indiv = {}
local m_links = require("Module:links")
-- not currently used
-- local m_parameters = require("Module:parameters")
local m_translations = require("Module:translations")
--[[
local params = {
[1] = {required = true, default = "und"},
[2] = {},
[3] = {list = true},
["alt"] = {},
["id"] = {},
["sc"] = {},
["tr"] = {},
["ts"] = {},
["lit"] = {},
}
]]
local function process_translation(tname, combined_args, load, no_check_redundant_translit)
local args = {}
local i = 0
for arg in mw.text.gsplit(combined_args, "¦", true) do
-- I think the algorithm used by Mediawiki when parsing arguments is to
-- strip whitespace in named arguments but not numbered arguments.
-- The following commented-out code implements this for named arguments;
-- but I don't think this is actually necessary because the pass-through
-- template will already strip whitespace.
-- local name, value = arg:match("^%s*(.-)%s*=%s*(.-)%s*$")
local name, value = arg:match("^(.-)=(.-)$")
if name then
if value ~= "" then
name = tonumber(name) or name
args[name] = value
end
elseif arg and arg ~= "" then
i = i + 1
args[i] = arg
end
end
local function get_orig_template()
-- YUCK! If we return a normal template without a linked template name,
-- it will get expanded. I tried surrounding with <nowiki>...</nowiki>
-- but then those tags display; I tried using {{#tag:nowiki|...}} but
-- you get the same thing; I tried { but then that displays
-- literally; etc.
return '{{[[Template:t' .. tname .. '|t' .. tname .. ']]|' .. combined_args:gsub("¦", "|") .. '}}'
end
local function get_lang_obj(lang)
local langdata
if load == "all" then
if not m_data then
m_data = require("Module:languages/data/all")
end
langdata = m_data[lang]
else
local module_name = m_languages.getDataModuleName(lang)
if module_name then
if not m_indiv[module_name] then
m_indiv[module_name] = mw.loadData("Module:" .. module_name)
end
langdata = m_indiv[module_name][lang]
end
end
if not langdata then
local obj = require("Module:etymology languages").getByCode(lang)
if obj then
return obj
end
end
if not langdata then
m_languages.err(lang, 1, nil, get_orig_template)
end
return m_languages.makeObject(lang, langdata)
end
local genders = {}
for i=3, 20 do
if args[i] then
table.insert(genders, args[i])
end
end
local lang_obj = get_lang_obj(args[1])
-- FIXME, this is duplicated with [[Module:translations]]. We should see if
-- we can consolidate.
return m_translations.show_terminfo(
{
lang = lang_obj,
sc = (args["sc"] and (require("Module:scripts").getByCode(args["sc"]) or error("The script code \"" .. args["sc"] .. "\" is not valid.")) or nil),
track_sc = true,
term = args[2] or (mw.title.getCurrentTitle().nsText == "Template" and "term") or nil,
alt = args["alt"],
id = args["id"],
genders = genders,
tr = args["tr"],
ts = args["ts"],
lit = args["lit"],
interwiki = (tname == "t+" or tname == "t+check") and "tpos" or nil,
no_check_redundant_translit = no_check_redundant_translit,
},
tname == "t-check" or tname == "t+check" or nil
)
end
function export.show(frame)
local wikicode = frame:getParent().args["data"]
local load = frame:getParent().args["load"]
local no_check_redundant_translit = frame:getParent().args["no-check-redundant-translit"]
if not wikicode then
return ""
else
local index = mw.ustring.find(wikicode, "⦃")
if index == nil then
error("Please replace Template:t by Template:tt, Template:t+ by Template:tt+")
end
if no_check_redundant_translit and (
no_check_redundant_translit == "" or no_check_redundant_translit == "0" or
no_check_redundant_translit == "no" or no_check_redundant_translit == "false"
) then
no_check_redundant_translit = false
end
local function if_error_then_log_backtrace(fn, msg)
-- Can't tell xpcall to supply varargs to the function that is its
-- first argument in Lua 5.1. Lua 5.2 would let us do
-- xpcall(fn, error_handler, ...) which would internally
-- call fn(...) in protected mode.
return function(arg1, arg2)
local ok, ret = xpcall(function() return fn(arg1, arg2) end, function(err)
return msg .. ":\n" .. tostring(err) .. "\n" .. debug.traceback()
end)
if ok then
return ret
else
mw.log(ret)
error(msg .. "; see Lua logs")
end
end
end
local function do_process_translation(tname, combined_args)
return process_translation(tname, combined_args, load, no_check_redundant_translit)
end
return (mw.ustring.gsub(
wikicode,
"⦃⦃(t[+%-]?c?h?e?c?k?)¦([^⦃⦄]+)⦄⦄",
if_error_then_log_backtrace(do_process_translation, "Error in process_translation")
))
end
end
return export